Скандинавские пословицы Gjörn var hönd á venju. — Рука сама за свое берется. Viljinn dregur hálft hlass. — Где хотенье, там и уменье. Það dansar enginn við sjálfan sig. — Никто не танцует сам с собой. Þann er gott að fræða sem sjálfur vill læra. — Хорошо учить того, кто сам хочет учиться. Verkin tala. — Не по словам судят, a по делам. Bernska er bráðgeð. — Горяча юность. Barnið vex en brókin ekki. — Дитя растет, а штаны — нет. Heimskt er heima alið barn. — Глупо дома дитя возросшее. Lengi man það er ungum getur. — Что смолоду запомнится, то не скоро забудется. Ber er hver að baki nema sér bróður eigi. — Гол тот, у кого сзади нет своего брата. Eigi veldur sá, er varar annan. — Невиновен тот, кто предостерег. Þrisvar hefir allt orðið forðum. — Два раза было, третьего не миновать. Eigi má feigum forða. — Ничто не спасет обреченного. Öllu böli fylgir jafnan einhver bót. — Нет худа без добра. Hver á vin með óvinum. — У всякого есть друг среди недругов. Skamt er öfganna á milli. — Противоположности сходятся. Sitt er hvað, gæfa eða gjörvugleikur. — Одно дело — доблесть, а другое — удача. Flestir launa illu eða engu er lífið er gefið. — Большинство платит злом или ничем за спасение их жизни. Skamma stund verður hönd höggi fegin enda. — Недолго рука радуется удару. Eins og maðurinn sáir, svo skal hann og uppskera. — Что посеешь, то и пожнешь. Eigi leyna augu ef ann kona manni. — Глаза не могут скрыть любви. Engin rós utan þyrna. — Нет роз без колючек. Oft veltir lítil þúfa þungu hlassi. — Часто маленькая кочка переворачивает тяжёлый воз. Langvinirnir rjúfast síst. — Давние друзья изменяют последними. Lengi skal manninn reyna. — Друг познается в беде.

Теги других блогов: мудрость скандинавия пословицы